內地的網站有琳達.霍華的中譯版

1 篇文章 / 0 新
轉檔管理員
離線
Last seen: 14 年 9 個月 以前
已加入: 2004-12-27 22:42
內地的網站有琳達.霍華的中譯版

chichi    發表時間: 2003/6/30 12:23:36 AM
霍達‧霍華 --麥氏家族Mackenzie's Mission -一書好像在內地的網站上有中譯版,可有人知道網址?請告訴我
謝謝


   發表時間: 2003/6/30 9:33:13 AM
童鞋,恭禧妳踩到大大大的地雷了~*~*~*讓我們向妳說聲
恭禧、恭禧~*


ella    發表時間: 2003/6/30 9:36:50 AM
wrn不鼓勵電子書.所以附和阿部,恭喜恭喜


CC    發表時間: 2003/6/30 8:27:12 PM
以上兩位欺負新童鞋嗎?

本站不鼓勵的是"不尊重著作權的電子書",也就是有版權但是被OCR到網路上散布的那種。

"尊重著作權"首先要了解著作權是怎麼樣...雖然我也不是很懂,不過查了一些相關的法律之後我的理解是這樣:

如果你把別人出版有版權的書OCR之後沒經同意拿去網路上散佈電子書,那就是不尊重著作權;如果拿去賣(有營利行為),那麼就更嚴重。

如果你把別人的書沒經同意整本拿來翻譯散佈,那麼也是違法。而本站的無責任翻譯也是,只是有的是譯片段,有的是一人譯一點點部份,遊走邊緣。

電子書不違法,amazon.com也可以買到有版權的電子書,所謂"不尊重著作權"的是拿有版權的書自製成電子書拿到網路上散佈。

而浪漫天地的狀況我不清楚,印象中許多是OCR的書,那麼就是違反本站規定的,請勿討論。而chichi所說的中譯版,我不清楚是怎樣的狀況下譯出的,不與置評。浪漫天地的網址自己搜尋一下就有了,不再討論。

踩到地雷又怎樣...我想每個人多多少少都踩過,只是我沒說話而已。站規無論如何還是看一下吧。


檸檬肥皂    發表時間: 2003/7/14 10:44:41 PM
浪漫天地的中譯也是跟這裡一樣
很多人一點點的合譯
她們似乎是參考這裡的方式才有翻譯的構想