如果"心火"再版

1 篇文章 / 0 新
Vickie
離線
Last seen: 11 個月 1 週 以前
Home away from home專欄撰文者 Contributor
已加入: 2004-12-21 16:01
如果"心火"再版

因為宇河的加入,讓同學們又再度湧現出一些期盼,希望一些已不見天日的絕版好書能再次重新出現在外曼愛好者的眼前? :angel:

如果要"原汁原味",當然是林白能再版,但如果不行,那是否可能鼓勵宇河去爭取版權?但其實它不是我提出的重點,我的問題是:翻譯問題!

翻譯者文筆的好壞,相信讀者非常重視,今天不管誰能再取得"心火"或其他好書的再版權,如果翻譯者的功力不好,我想大家一定會非常扼腕兼討伐?(會不會措詞太嚴厲了??)所以,一本好書能再找到一個好翻譯者就是同學們最期望的!

假設,宇河取得了版權,然後找了原翻譯者再來翻譯,這個人可以一字不改的把它送給宇河出版嗎?是否有違法?或侵犯了林白的權益? :s: 這是我今天腦海中突然閃過的一個念頭。